Episode notes
अमुं च संपाश्य विकर्षतो भटान् विमुञ्चतेत्यारुरुधुर्बलादमी ।
निवारितास्ते च भवज्जनैस्तदा तदीयपापं निखिलं न्यवेदयन् ॥५॥
Amuṁ cha saṁpāśya vikarṣato bhaṭān
Vimuñchate tyārurudhurbalādamī ।
Nivāritāste cha bhavajjanaiḥ tadā
Tadīyapāpaṁ nikhilaṁ nyavedayan ॥5॥
அமும் ச ஸம்பாஶ்ய விகர்ஷதோ படாந்
விமுஞ்சதே த்யாருருதூர்ப³லாத்மீ ।
நிவாரிதாஸ்தே ச ப⁴வஜ்ஜநைஸ்ததா
ததீயபாபம் நிகிலம் ந்யவேத³யந் ॥5॥
अमुं च संपाश्यhim (Ajaamila) tying up with ropesविकर्षत: भटान्(and) dragging, to the messengers (of Yama)विमुञ्चत-इति-"Release him" thus (saying)आरुरुधु:-बलात्-अमी(were) stopped by force, theyनिवारिता:-ते च भवत्-जनै:-and were obstructed by Thy emissariesतदा तदीय-पापं निखिलं
Keywords
#teaching#narayaniyam#slokam#shlokas#Nārāyaṇīyaṃ#narayaneeyam#learntochant#learn narayaniyam#guruvayurappan#Ekadasi#Krishna#Unnikrishnan#Guruvayur#