ਗਲਤ ਉਚਾਰਨ, ਸਹੀ ਜਜ਼ਬਾਤ: ਕਿਵੇਂ ਗਲਤੀਆਂ ਨੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਬਣਾਏ।

Punjabi ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਨਿਯਮ !– 1PUNJABIVOICE ਨੂੰ ਹੁਣੇ Sub... di Sukhbir Singh

Note sull'episodio

LOST IN TRANSLATION | ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਚੂਕਾਂ ਤੇ ਹਾਸੋਹੀਣੇ ਕਿੱਸੇ: ਜਦੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਟਾਕਰਾ ਹੋਇਆ

Have you ever translated a Punjabi proverb literally into English and watched the confusion on everyone's face? Moving to a new country isn't just about documents; it is about navigating a maze of new words, confusing slangs, and mysterious body language. In this light-hearted and relatable episode, we dive into the funny side of the "Language Barrier" and celebrate the hilarious mistakes we all make while trying to fit into a new world.

Inside This Laugh-Out-Loud Episode:

  • The Literal Trap: Why word-for-word translations of Punjabi idioms often lead to the most awkward and funny situations.
  • Slang Struggles: Navigating modern "Slang" and h ... 
 ...  Leggi dettagli
Parole chiave
ਪੰਜਾਬੀ ਪੋਡਕਾਸਟPunjabiVibesCultural MistakesLearning English FunnyParenting Problems
Di quale luogo parla questo episodio?
Dove è stato create l'episodio