Note sull'episodio
सम्प्राप्ते हितकथनाय तापसौघे मत्तोऽन्यो भुवनपतिर्न कश्चनेति ।
त्वन्निन्दावचनपरो मुनीश्वरैस्तै: शापाग्नौ शलभदशामनायि वेन: ॥३॥
Samprāpte hitakathanāya tāpasaughe
Matto'nyo bhuvanapatirna kaścaneti ।
Tvannindāvacanaparo munīśvarais taiḥ
Śāpāgnau śalabhadaśāmanāyi venaḥ ॥3॥
ஸம்ப்ராப்தே ஹிதகதனாய தாபஸௌகே
மத்தோ'ன்யோ புவனபதிர்ந கஷ்சநேதி ।
த்வந்நிந்தாவசனபரோ முனீஶ்வரைஸ் தை:
ஶாபாக்னௌ ஶலபதஶாமநாயி வேன: ॥3॥
सम्प्राप्तेapproaching himहितकथनायto advise him in regard to right conductतापस-औघेwhen a group of sagesमत्त:-अन्य: भुवनपति:-न कश्चन्-इतिother than me there is no lord of the earth saying thusत्वत्-निन्दा-वचन-पर:indulging in defaming Theeमुनीश्वरै:-तै:by thos ...
Parole chiave
#teaching#narayaniyam#slokam#shlokas#Nārāyaṇīyaṃ#narayaneeyam#learntochant#learn narayaniyam#guruvayurappan#Ekadasi#Krishna#Unnikrishnan#Guruvayur#