Subir, salir et monter : confusion franco-italo-hispanique

Voyage dans les langues por Charalambos Katsidonis

Notas del episodio

Dans ce nouvel épisode de Voyage dans les langues, on prépare le paracétamol au cas où : être polyglotte, ça veut souvent dire devoir utiliser des mots qui, d'une langue à l'autre, se ressemblent comme deux gouttes d'eau, mais qui n'ont en fait rien à voir et ont des sens complètement différents. Un vrai casse-tête parfois. En voici deux petits exemples.

Palabras clave
langueslinguistiqueétymologietraductioncuriosités linguistiqueslangues du mondefaux amisespagnolitalienfrançais
Dónde está producido este episodio