You're Not Less “Qualified” Because of Your Accent
The In-Between Mind. por Chiu Ue Wan
Notas del episodio
In this episode, I reflect on running a Cantonese peer supervision group for therapists and counsellors navigating multilingual work, cultural identity, and the fear of not sounding “good enough.”
We talk about accents, broken language and why imperfection can sometimes create deeper human connection than fluency ever could.
Because maybe being a good therapist, parent, or helper isn’t about speaking perfectly.
Maybe it’s about being willing to learn, stay curious, make mistakes, and shorten the distance between yourself and another person.
Your language skills are not your worth. And fluency is not the same thing as connection
Palabras clave
cantonesediasporaculture inbetweenerlearn cantonesemental healthwell-being chinese culture