Notas del episodio

स्नेहाद्व्याधात्तपुत्रप्रणयमृतकपोतायितो मा स्म भूवं प्राप्तं प्राश्नन् सहेय क्षुधमपि शयुवत् सिन्धुवत्स्यामगाध: । मा पप्तं योषिदादौ शिखिनि शलभवत् भृङ्गवत्सारभागी भूयासं किन्तु तद्वद्धनचयनवशान्माहमीश प्रणेशम् ॥५॥

स्नेहात्-व्याध-because of affection, by the hunterआत्त-पुत्र-प्रणय-holding offspring attachmentमृत-कपोत-आयित:was dead the pigeon with themमा स्म भूवंmay I not be soप्राप्तं प्राश्नन् सहेयwherever is available, I eat, endureक्षुधम्-अपि शयु-वत्hunger also like a pythonसिन्धु-वत्-स्याम्-अगाध:an ocean like may I be serene/deepमा पप्तं योषित्-आदौmay (I) not fall prey to female lustशिखिनि शलभ-वत्like fire the mothsभृङ्ग-वत्-सार-भागी भूयासंlike honey ... 

 ...  Leer más
Palabras clave
#teaching#narayaniyam#slokam#shlokas#Nārāyaṇīyaṃ#narayaneeyam#learntochant#learn narayaniyam#guruvayurappan#Ekadasi#Krishna#Unnikrishnan#Guruvayur#