Notas del episodio

त्रपाजुषोऽस्मात् पृथुकं बलादथ प्रगृह्य मुष्टौ सकृदाशिते त्वया । कृतं कृतं नन्वियतेति संभ्रमाद्रमा किलोपेत्य करं रुरोध ते ॥६॥

त्रपाजुष:-अस्मात्who was feeling shy, from himपृथुकम् बलात्-अथthe flattened rice forcefully, thenप्रगृह्यsnatchingमुष्टौ सकृत्-a fistful onceआशिते त्वयाbeing eaten by Theeकृतं कृतंenough enoughननु-इयत-इतिindeed this much thusसंभ्रमात्-रमाin consternation, Ramaaकिल-उपेत्यindeed approachedकरं रुरोध तेand hand held back Thy

Kuchela was feeling very shy and so Thou forcefully snatched the flattened rice from him and ate a fistful. Just then in great consternation Ramaa approached Thee and held back Thy hand saying that that m ... 

 ...  Leer más
Palabras clave
#teaching#narayaniyam#slokam#shlokas#Nārāyaṇīyaṃ#narayaneeyam#learntochant#learn narayaniyam#guruvayurappan#Ekadasi#Krishna#Unnikrishnan#Guruvayur#